English to Latin Translation: Reward offered!
Friends,
I need the phrase "I will drink wine from your skull before the end of this hour" translated into Latin for a war novel. Be happy to send a fiver to anyone who would email me the translation at reece@manley.net.
RegardsWhere's Bruce Kahl now that we need him?
You can send that fiver to the Red Cross, OK?
Below is your translation _BUT_ I highly recommend your visiting the link below as your phrase contained a future tense--"I WILL drink"--as opposed to the present tense and I am not 100% sure I am correct on my translation tense-wise.
Here ya go:
Vinum ex tui caputem bibarant priusquam desinum haec horam.
Bruce, I don't wish to criticise too much, but aren't there a few
case problems and such in your phrase?
How about:
"Vinum ex tuo capite bibero ante pausam huius horae"
ie ex takes the ablative; caput, capitis is neuter; bibero is literally
"I will have drunk", but that fits well here (straight "I will drink
would be "bibam"); ante is a simple 'before' (priusquam was beyond
me, but an online grammar said its meaning is more like "sooner
than") taking the accusative; pausa is given, in an online dictionary,
as "cessation, end" (I can only see desin- as a verb); and 'of this
hour' should be in the genitive.
Replies
- English to Latin Translation: Reward offered! Bruce Kahl 09/25/01